Opis
G. K. Chesterton
prevedel Boris Šinigoj
Ljubljana, 2001
Ko danes prebiramo Chestertonove spise, se ob vseh duhovitih dovtipih in iskrivih besednih igrah, ki si v njih neprestano podajajo roko, pogosto ne moremo izogniti čarobnemu občutku nenavadne vedrine, silovitega poleta in globoke pronicljivosti njegovega duha. Na široki njivi njegovih del nezgrešljivo vznikne Chestertonov paradoks, ki se v času, ko se marsikdo sramuje krščanstva, pogumno in brez sramu izrazi v podobi križa. Pisateljevo spreobrnjenjsko navdušenje nad likom sv. Frančiška se je nalivu drznih paradoksov izlilo v doživet in pronicljiv življenjepisni prikaz drobnega ubožca iz Assisija. Pisatelj ne skriva želje, da bi s Frančiškom nagovoril zlasti zunanjega opazovalca in ga spodbudil h globljemu premišljevanju krščanstva, kakor ga je danes vajen iz površnega časnikarskega poročila ali samovšečnega televizijskega komentarja. Kdor ohrani dovzetnost za skriti smisel njegove življenjske zgodbe, ki se začne z navidezno nesmiselno zaobljubo uboštva sredi meščanske blaginje in zmore svoj nezaupljivi razum nežno spustiti v srce, ta sme upati, da bo s sv. Frančiškom navsezadnje občutil srčni utrip vsega stvarstva.
Format: 20 x 12,5 cm, broširano
Obseg: 184 str.
ISBN 961-6326-21-X
Mnenja
Zaenkrat še ni mnenj.